A expressão foi traduzida do inglês "third sector", dada à sua origem norte-americana, a exemplo de outra expressão comumente por eles utilizada - "non profit organizations", que significa organizações sem fins lucrativos. A influência da expressão serviu para balizar no Brasil o enquadramento de uma atividade não desenvolvida pelo Estado (Primeiro Setor) e tampouco pela iniciativa privada (Segundo Setor), mas sim por uma sociedade organizada (entidades sem fins lucrativos) que substituiu as ações singulares, para a prática conjunta e desinteressada do bem, que formam o Terceiro Setor.
Saiba mais:
http://www.filantropia.org/
http://www.voluntarios.com.br/
quarta-feira, abril 04, 2007
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário